(A)supposed (B)was supposed (C)would suppose (D)was supposing
答案是 (B)
題目來自:國家考試分享區-高考+普考+特考+國營事業的資訊分享~讓大家輕鬆考上
以下資料來源為http://www.cybertranslator.idv.tw/faq/faq3_2.htm
"be supposed to"表示的是一種預期(expectation)的情況。
過去式的"be supposed to"意為「本該發生的事,但實際上卻沒發生」,相當於"should have + pp" 或 "ought to have + pp"。
此外,現在式的 "be supposed to" 意為「應該」,因此語意上相當於 "should" 或 "ought to" (ought to 的語氣比 should 強)。
例句:
- "Class was supposed to begin at 10: 00." --> 應該在10點開始上課,但事實卻沒有(預期沒有實現),所以這相當於 "Class was supposed to begin at 10: 00, but it didn't begin until 10: 15." (到10點15分才開始上課)
- "Class is supposed to begin at 10: 00." --> 應該在10點開始上課 (預期)
"be supposed to" 除了上述的意思外,還有一個頗為常見的意思,那就是「一般認為」(to be generally believed/considered)。請看下句:
- It is generally believed that mice are afraid of cats.
這種以 "it" 做假主詞或形式主詞來代表其後的 that 所引導的名詞子句的句型,在英文中用得很多,應該加以熟悉。現在我們使用 "be supposed to" 來改寫如下:
- Mice are supposed to be afraid of cats.
若不用 "be supposed to",這句也可以改成:
- Mice are generally believed to be afraid of cats.
沒有留言:
張貼留言